3 Comentários
Mar 5·editado Mar 6Gostado por Marco Neves

Bom dia. Fico muito curioso e espero que não tarde um episódio sobre esse processo de reconstrução das raízes, ou até mesmo uma série deles, porque custa a crer que caiba num só. Parece coisa da odontologia!

Quanto ao espatafúrdio, também estive a pontos de o assinalar por via privada, mas consultei o dicionário que tinha mais à mão e o que li fez-me mudar de ideias. Trata-se do Dicionário de Palavras Supimpas, da Guerra & Paz, que, abusando um pouco do espaço, da generosidade e da tolerância do Marco, me permito citar aqui:

"ESTAPAFÚRDIA: chegou a existir a palavra "escaganifobética" para designar coisas demasiado confusas e estranhas para serem sequer abstrusas, mas a generalidade das pessoas reconheceu que "estapafúrdia" era perfeitamente suficiente para esse efeito e o "escaganifobética" perdeu-se; felizmente, apetece dizer, mas um dicionário, mesmo que seja só de palavras supimpas, deve pautar-se pela imparcialidade e pelo respeito por todas as palavras, mesmo as mais escaganifobéticas, estapafúrdias e abstrusas (...)".

Expand full comment
Mar 5Gostado por Marco Neves

Eu busquei a palabra "espatafúrdia" no dicionario porque non coñecía o seu significado. Con razón non a encontrei! Estapafúrdia ou espatafúrdia, ambas as dúas palabras son moi simpáticas!!

Falando de etimoloxía, teño curiosidade pola referencia que fixo o Marco á distinta raíz latina de "avô" e "avó" no portugués (en galego ten a mesma avó/avoa).

Expand full comment

A palavra estapafúrdio até que não é tão incomum assim. Ouço por aqui jornalistas esportivos e políticos que a empregam para qualificar determinadas decisões …também foi popular uma palavra “escalafobético “ que tinha o mesmo significado que José Alfredo citou sobre uma palavra parecida . E por falar em palavras estapafúrdias alguém há de se lembrar de uma canção (Rita Pavone) sobre uma palavra que não significava nada “ Supercalifragilistespiralidoso”, mas podia significar tudo…

Expand full comment