6 Comentários
Out 9, 2023Gostado por Marco Neves

Marco, Hoje em dia e Actualmente. Definitivamente, prefiro Hoje em dia.

Talvez porque estou cansada de ver traduções a partir do Inglês em que as pessoas usam Actualmente para traduzir Actually...

Expand full comment
Out 9, 2023Gostado por Marco Neves

Sempre que a vida da pessoa o permita, o que há a fazer com essas funções do Word é desactivá-las todas, sem excepção. Só o facto de as linhas azuis e vermelhas desaparecerem da vista compensa amplamente algum erro ou gralha que ande por lá.

Sugestões para o 100º episódio:

a) o tradicional Top 100 de livros (sugeridos ou não pela audiência)

b) o diametralmente oposto Top 100 de livros a evitar a todo o custo

Expand full comment
Out 9, 2023Gostado por Marco Neves

Deste lado do Atlântico “Hoje em dia “ é o termo mais usado e meu preferido . Acho que esse Word em inglês recomenda “Currently” ao invés do clássico “Nowadays “ e tenta fazer o mesmo em português ...quanto a textos feitos para leitores ocupados eu diria que na verdade são para leitores preguiçosos pois o prazer de ler está muito além de tamanho de texto .

Expand full comment
Out 10, 2023·editado Out 10, 2023

Uma sugestão para o 100º episódio: criar uma 'nuvem de palavras' com os títulos dos 99 episódios e, a partir dela, encontrar inspiração para o programa.

Expand full comment

Ler, sim. E gosto muito da sugestão de José Alfredo Neto. Assim de repente, deixo duas sugestões: Memorial do Convento (Saramago), Escombros (Elena Ferrante).

Quanto ao word, ignoremos as sugestões de uma aplicação feita para a lógica anglo-saxónica.

Expand full comment