A parte da pronúncia é interessante, sem dúvida, mas acontece tantas vezes que já não surpreende (Microsoft, Apple, QR Code, Peugeot, etc., etc. etc.). A mim o que me fascina mais é, tantos anos depois da abertura do/a primeiro/a Ikea, ainda não haver consenso sobre o género do nome.
Obrigada pela informação da pronúncia. Eu também, sou uma enganada! E, já agora, qual é o significado de ikea? Um objecto qualquer? Um apelido de família? Um adjectivo ligado a casa, decoração,...? Tem tradução?
A parte da pronúncia é interessante, sem dúvida, mas acontece tantas vezes que já não surpreende (Microsoft, Apple, QR Code, Peugeot, etc., etc. etc.). A mim o que me fascina mais é, tantos anos depois da abertura do/a primeiro/a Ikea, ainda não haver consenso sobre o género do nome.
Que maravilha esta crónica sobre o "Ikêá" (não acentuar demais o último a, a tónica está no ê).
Revi-me completamente na descrição da loja. E, sozinho no escritório, foi gargalhada repetida.
Bravo Marco
Obrigada pela informação da pronúncia. Eu também, sou uma enganada! E, já agora, qual é o significado de ikea? Um objecto qualquer? Um apelido de família? Um adjectivo ligado a casa, decoração,...? Tem tradução?
Obrigada. Lina