2 Comentários
Mar 20Gostado por Marco Neves

Quando trabalhava em turismo e tínhamos pessoas da Suécia, da Noruega ou Dinamarca, os nossos guias-interpretes, pouquíssimos há época, diziam que falavam com eles em Scandinavian. Uma 'mistura' que todos os escandinavos entendem... Isto é uma língua? Ou é um "Portunhol" da Escandinávia? Ou não é nada e os guias apenas falavam qualquer coisa de Sueco, mas os turistas entendiam? Nunca tive reclamações desses guias! Obrigada por este tema. Lina

Expand full comment

Bom dia. Será possível e desejável termos um dia um episódio, ou uma semanita deles, sobre as tais diferenças, variantes e nuances de cada língua e entre línguas? Onde acaba o sotaque e começa o dialecto, o que precisa para deixar de ser dialecto e passar a língua?

Expand full comment