4 Comentários

Fico com pena de não ter sabido antes da existência desta Conferência. Que interessante ela deve ter sido!

Eu já fui tradutor técnico (há muito tempo) e, ainda hoje, tenho um desejo de traduzir um livro, um romance.

Claro que as ferramentas de tradução de hoje são muito mais evoluídas. Mas há ainda hoje muitos desafios que o tradutor enfrentará e que não são fáceis de resolver.

Expand full comment

Gostei de ouvir o seu podcast sobre tradução. Sempre achei uma área fascinante e nos princípios da minha vida profissional traduzi certas coisas mas fiz sobretudo tradução e legendagem para a televisão. Há uns anos atrás inscrevi-me num curso online de tradução do Instituto Camões que se chamava Técnicas de Tradução e foi aí que me deparei com todas as ferramentas (online) que nessa altura já existiam. Isto deve ter sido por volta de 07, 08. Infelizmente não o terminei por falta de tempo: filhos pequenos e trabalho.

De qualquer maneira, apesar de apoiar a 100% estas ferramentas que ajudam verdadeiramente bastante, pergunto-me se certos tradutores não confiam demais nelas sem olharem a fundo no resultado. Isto porque tenho deparado mais do que gostaria com erros de gramática e semânticos em traduções de livros que leio que não fazem nenhum sentido. Será que o tradutor deixa este trabalho para o revisor e este só passa os olhos por cima? Não deveria. Outras vezes ponho a culpa no facto de já viver há vários anos fora de Portugal e certas coisas dizem-se e escrevem-se doutra maneira. Não acho que seja isto, mas pronto a língua evolui com todos os seus prós e contras. Em conclusão, a tradução não é uma coisa fácil e uma boa tradução dá tanto gosto ler como se fosse escrita no original.

Já agora que está com a mão na massa, que tal um podcast sobre os revisores?😉

Expand full comment

Tudo o que é Tradução me interessa. Por mim esteja à vontade em gravar mais episódios destes. Gostei. E muito.

Expand full comment

Eu tenho apenas interesse do ponto de vista do utilizador, para utilizar uma expressão estafada, mas de qualquer maneira é muito interessante de se ouvir. É um domínio fascinante!

Expand full comment