Olá Marco! Acho que este formato, na verdade, quase poderia ser habitual, pois a meu ver PILHA DE LIVROS remete para isso mesmo. Pegar numa pequena pilha de livros e partilhar algumas impressões é essencial, até como convite a novas leituras. Venham mais!
Eu aprecio este formato, mais dedicado diretamente a livros, já comprei alguns à conta disso. Porém, considero que uma das mais-valias deste podcast está na diversidade dos episódios, por vezes tão inesperados como divertidos, mas sempre muito interessantes. Seja qual for o formato, são uma agradável companhia.
Gosto imenso deste formato! Ter luzes fugazes aqui e ali sobre livros diferentes no mesmo áudio é refrescante! Depois poderemos escolher um ou dois para ler, ou reler...Bravo!
A propósito da palavra «charneca», evoca-me também a ambiência de O Monte dos Vendavais...mas há também um livro de Florbela Espanca que se chama Charneca em Flor. Gosto deste palavra.
A questão da Tradução é sempre muito importante para mim. Irei ver se compro o livro de Ortega y Gasset! Obrigada!
Existe mesmo uma Avenida de Vossa Senhora de Fátima? Se fosse gralha também seria óptimo, mas se é mesmo assim é fantástico. Nunca tinha visto ou ouvido semelhante coisa.
Gosto deste formato. A sua informação sobre os vários livros, de temas diversos, é, também, muito interessante. Se ainda não li alguns dos mencionados e me suscita interesse, fico logo com vontade de ler e ver se concordo, ou não, com as ideias ouvidas. Obrigada pelo seu esforço. Lina.
Concordo com quem já escreveu, ouço sempre com muito interesse, porque cada episódio é uma surpresa. Também eu já comprei e já li vários livros mencionados aqui (por exemplo, A Portuguesa que Odiava o Catalão e Latim em Pó, de Caetano Galindo, por exemplo) e com muito proveito.
A propósito das diferenças entre o Português Europeu e o do Brasil, há uma teoria que diz que o Português do Brasil é o falado no século XVII, ou seja, que a sintaxe e até a pronúncia são mais antigas do que as do Português Europeu...O que pensa disto o Professor Marco Neves?
Olá Marco! Acho que este formato, na verdade, quase poderia ser habitual, pois a meu ver PILHA DE LIVROS remete para isso mesmo. Pegar numa pequena pilha de livros e partilhar algumas impressões é essencial, até como convite a novas leituras. Venham mais!
Bom dia, Marco!
Eu aprecio este formato, mais dedicado diretamente a livros, já comprei alguns à conta disso. Porém, considero que uma das mais-valias deste podcast está na diversidade dos episódios, por vezes tão inesperados como divertidos, mas sempre muito interessantes. Seja qual for o formato, são uma agradável companhia.
Obrigado,
JM
Gosto imenso deste formato! Ter luzes fugazes aqui e ali sobre livros diferentes no mesmo áudio é refrescante! Depois poderemos escolher um ou dois para ler, ou reler...Bravo!
A propósito da palavra «charneca», evoca-me também a ambiência de O Monte dos Vendavais...mas há também um livro de Florbela Espanca que se chama Charneca em Flor. Gosto deste palavra.
A questão da Tradução é sempre muito importante para mim. Irei ver se compro o livro de Ortega y Gasset! Obrigada!
Senhor Professor
A diversidade de temas que nos oferece, são do meu agrado. Quando essa diversidade trata de livros específicos, o agrado é maior.
Obrigado pelo que nos traz.
Raul Martins
Existe mesmo uma Avenida de Vossa Senhora de Fátima? Se fosse gralha também seria óptimo, mas se é mesmo assim é fantástico. Nunca tinha visto ou ouvido semelhante coisa.
Gosto deste formato. A sua informação sobre os vários livros, de temas diversos, é, também, muito interessante. Se ainda não li alguns dos mencionados e me suscita interesse, fico logo com vontade de ler e ver se concordo, ou não, com as ideias ouvidas. Obrigada pelo seu esforço. Lina.
Concordo com quem já escreveu, ouço sempre com muito interesse, porque cada episódio é uma surpresa. Também eu já comprei e já li vários livros mencionados aqui (por exemplo, A Portuguesa que Odiava o Catalão e Latim em Pó, de Caetano Galindo, por exemplo) e com muito proveito.
A propósito das diferenças entre o Português Europeu e o do Brasil, há uma teoria que diz que o Português do Brasil é o falado no século XVII, ou seja, que a sintaxe e até a pronúncia são mais antigas do que as do Português Europeu...O que pensa disto o Professor Marco Neves?
Obrigada!
Gosto deste formato, sim. De facto, a diversidade de assuntos e o inesperado diário é cativante.